What a lovely day in Vienna with the Rugby Club Wien, for the match against Hamburg, including the Old boys and the A-team.
During this event, I had the opportunity to meet and discuss with the President, the coaches of the senior and junior squad, as well as the representative of the Austrian league.
The purpose of the partnership between Bratislava, Wien and the Austrian league is to increase our general rugby knowledge. Indeed, for better recognition I need for myself and probably other managers to gain club diplomas. The deal is for the Rugby Club Wien, led by Pascal and assisted by Lorenzo (I thank Lorenzo a lot for his commitment and his willingness to create a link between Bratislava and Vienna) to provide different training courses.
One day, I would expect our club to have more visibility in central Europe and people around will take us more seriously than before.
Once again, thank you le Stade de Vienne and the Austrian league for being so kind with such a little club with big ambitions.
Charlie – manager of RKB
Quelle belle journĆ©e Ć Vienne avec le Stade de Vienne, pour le match contre Hamburg, avec la participation des Old boys, et de lāĆ©quipe premiĆØre.
Pendant cet Ć©vĆØnement, jāai eu lāopportunitĆ© de rencontrer et de discuter avec le PrĆ©sident, les entraineurs des adultes et des jeunes, ainsi que le reprĆ©sentant de la ligue autrichienne.
Le but de ce partenariat entre Bratislava, Vienne, et la ligue autrichienne est dāamĆ©liorer notre connaissance gĆ©nĆ©rale du rugby. En effet, pour une meilleure reconnaissance jāai besoin pour moi-mĆŖme and possiblement et les autres managers des diplĆ“mes. LāĆ©change entre le Stade de Vienne, dirigĆ© par Pascal, et assistĆ© par Lorenzo (je remercie Lorenzo pour son engagement et sa volontĆ© de crĆ©er un lien entre Bratislava et Vienne) māont invitĆ© pour diffĆ©rents stage de formation.
Un jour, jāose espĆ©rer que notre club aura une meilleure visibilitĆ© en Europe centrale, et les gens autour nous prendrons plus sĆ©rieusement quāauparavant.
Une fois encore, merci au Stade de Vienne et à la ligue autrichienne pour leur sympathie avec un petit club comme le nÓtre.
Charlie ā gĆ©rant du RKB

NÔdherný deŠvo Viedni s viedenským Rugby Club Wien.
PoÄas tohto dÅa som mal možnosÅ„ stretnĆŗÅ„ sa a podiskutovaÅ„ s prezidentom klubu a takisto s trĆ©nermi seniorov a juniorov a rovnako aj s predstaviteľmi rakĆŗskej ligy.
Jedným z dĆ“vodov tohto partnerstva medzi Bratislavou a ViedÅou a RakĆŗskou ligou je zvýŔenie naÅ”ich vÅ”eobecných znalostĆ o rugby.
SkutoÄne k lepÅ”iemu spracovaniu budem asi okrem seba potrebovaÅ„ eÅ”te niekoho k manažovaniu v klube.
(Veľmi Äakujem Lorenzovi za jeho zĆ”vƤzok-oddanosÅ„ a ochotu za vytvorenie spojiva medzi Bratislavou a ViedÅou) a pozval ma na rĆ“zne trĆ©ningove kurzy.
OÄakĆ”vam, že raz bude nÔŔ klub viditeľnejŔà v Strednej Európe a ľudia v okolĆ nĆ”s budĆŗ braÅ„ vÔžnejÅ”ie-serióznejÅ”ie ako doteraz.
EÅ”te raz VÄaka Stade de Vienne a rakĆŗskej lige za priateľskosÅ„ s tak malým klubom.
